+31 RSS-лента RSS-лента

Блог

Администратор блога: Администратор
Заключительная песня Кэрролла
Не обрывается сказка концом.
Помнишь, тебя мы спросили вначале:
Что остается от сказки потом -
После того, как ее рассказали?

       Может не все, даже съев пирожок,
       Наша Алиса во сне разглядела...
       А? Э! То-то, дружок,
       В этом-то все и дело.

       И если кто-то снова вдруг проникнуть попытается
       В Страну Чудес волшебную в красивом добром сне, -
       То даже то, что кажется, что только представляется,
       Найдет в своей загадочной и сказочной стране.

1973
Королевский крохей
Король, что тыщу лет назад над нами правил,
Привил стране лихой азарт игры без правил,
       Играть заставил всех графей и герцогей,
       Вальтов и дамов в потрясающий крохей.

       Названье крохея от слова "кроши",
       От слова "кряхти", и "крути", и "круши".
       Девиз в этих матчах: "Круши, не жалей!
       Даешь королевский крокей!"

1973
Про королевское шествие
Мы браво и плотно сомкнули ряды,
Как пули в обойме, как карты в колоде:
Король среди нас, мы горды,
Мы шествуем гордо при нашем народе.

       Падайте лицами вниз, вниз, -
       Вам это право дано,
       Пред королем падайте ниц
       В слякоть и грязь - все равно!

Нет-нет у народа не трудная роль:
Упасть на колени - какая проблема! -
За все отвечает король,
А коль не король, то тогда - королева!

       Света светлейших их лиц, лиц
       Вам рассмотреть не дано.
       Пред королем падайте ниц
       В слякоть и грязь - все равно!
1973
Песня об обиженном времени
Приподнимаем занавес за краешек -
Такая старая, тяжелая кулиса! -
Вот какое время было раньше,
Такое ровное - взгляни, Алиса!

       Но... Плохо за часами наблюдали
                       Счастливые,
               И нарочно время замедляли
                       Трусливые,
               Торопили время, понукали
                       Крикливые,
               Без причины время убивали
                       Ленивые.

                       И колеса времени
                       Стачивались в трении
                       (Все на свете портится от тренья),
                       И тогда обиделось время -
                       И застыли маятники времени.

И двенадцать в полночь не пробило,
Все ждали полдня, но опять не дождалися.
Вот какое время наступило:
Такое нервное - взгляни, Алиса!

       И... На часы испуганно взглянули
                       Счастливые,
               Жалобные песни затянули
                       Трусливые,
               Рты свои огромные заткнули
                       Болтливые,
               Хором зазевали и заснули
                       Ленивые.

                       Смажь колеса времени
                       Не для первой премии -
                       Ему ведь очень больно от тренья!
                       Обижать не следует время.
                       Плохо и тоскливо жить без времени.

1973
Соня
Ах, проявите интерес к моей персоне!
Вы, в общем, сами - тоже форменные сони,
       Без задних ног уснете - ну-ка, добудись!
       Но здесь сплю я - не в свои сони не садись!
Мартовский Заяц
Миледи! Зря вы обижаетесь на Зайца!
Он, правда, шутит неумно и огрызается,
Но он потом так сожалеет и терзается!
Не обижайтесь же на Мартовского Зайца!

1973
Шляпник
Ах, на кого я только шляп не надевал!
Mon Dieu! С какими головами разговаривал!
Такие шляпы им на головы напяливал,
Что их врагов разило наповал.

       Сорвиголов и оторвиголов видал:
       В глазах - огонь, во рту - ругательства и кляпы!
       Но были, правда, среди них такие шляпы,
       Что я на них и шляп не надевал.

               И на великом короле, и на сатрапе,
               И на арапе, и на Римском папе -
               На ком угодно шляпы хороши!
               Так согласитесь, наконец, что дело в шляпе,
               Но не для головы, а для души.

1973
Чеширский Кот
Прошу запомнить многих, кто теперь со мной знаком:
Чеширский Кот - совсем не тот, что чешет языком.
И вовсе не чеширский он от слова "чешуя",
А просто он - волшебный кот, примерно как и я.

       Чем шире рот -
       Тем чешире кот,
       Хотя обычные коты имеют древний род,
       Но Чеширский Кот -
       Совсем не тот,
       Его нельзя считать за домашний скот!

Улыбчивы, мурлыбчивы, со многими на ты
И дружески отзывчивы чеширские коты.
И у других - улыбка, но... такая, да не та.
Ну так чешите за ухом Чеширского Кота!..

1973
Причитания Синей Гусеницы
Прошу не путать гусеницу синюю
С гусатою гусынею.
Гусыни - ни во что не превращаются,
Они гусаются, они кусаются.

       А Гусеница Синяя - не птица,
       И не гусица, а гусеница.

               Мне нужно замереть и притаиться -
                       Я куколкой стану,
               И в бабочку в итоге превратиться -
                       По плану, по плану.

                       Ну а планы мнимые -
                               Не мои, не мои,
                       И невыполнимые -
                               Не мои, не мои,
                       Вот осуществимые -
                               Вы мои, вы мои!

1973
Песня о планах
Чтобы не попасть в капкан,
Чтобы в темноте не заблудиться,
Чтобы никогда с пути не сбиться,
Чтобы в нужном месте приземлиться, приводниться, -
Начерти на карте план.

       И шагай, и пой беспечно,
       Тири-тири-там-там, тирам!
       Встреча обеспечена -
       В плане все отмечено
       Точно, безупречно
               и пунктиром,
       Тири-тири-там-там, тирам,
               Жирненьким пунктиром.

Если даже есть талант,
Чтобы не нарушить, не расстроить,
Чтобы не разрушить, а построить,
Чтобы увеличиться, удвоить и утроить, -
Нужен очень точный план.

       Мы неточный план браним - и
       Он ползет по швам, там, тирам.
       Дорогие вы мои,
       Планы выполнимые,
       Рядом с вами мнимые -
               пунктиром.
       Тири-тири-там-там, тирам,
               Тоненьким пунктиром.

Планы не простят обман, -
Если им не дать осуществиться,
Могут эти планы разозлиться
Так, что завтра куколкою станет гусеница,
Если не нарушить план.

       Путаница за разинею
       Ходит по пятам, там, тирам,
       Гусеницу синюю назовут гусынею.
       Гните свою линию
               пунктиром!
       Не теряйте, там-там, тирам,
               Линию пунктира.

1973


ОБЪЯВЛЕНИЯ: |
[an error occurred while processing the directive]